Asociaţia Traducătorilor Profesionişti din Republica Moldova (ATP Moldova) este o organizaţie non-guvernamentală non-profit, fondată în ianuarie 1998. Rolul cheie al ATP Moldova este să asigure legătura şi colaborarea între traducătorii profesionişti de toate profilurile în vederea promovării serviciilor de traducere şi interpretare de calitate înaltă atât în Republica Moldova, cât şi în afara hotarelor ei.
În conformitate cu misiunea sa, Asociaţia Traducătorilor Profesionişti din Republica Moldova (ATP) reprezintă profesia de traducător / interpret în Republică şi în străinătate, organizează seminare şi ateliere de lucru în vederea asigurării instruirii continue a membrilor săi şi prestează consultaţii şi servicii de referinţă persoanelor şi organizațiilor interesate. Printre activitățile importante ale ATP Moldova figurează, de asemenea, şi instruirea tinerilor interpreţi şi traducători, precum şi organizarea unor evenimente de comunicare şi schimb de experienţă cu alţi actori din domeniu.
ACTIVITĂȚI
Concursul anual „Teza de doctorat de excelenţă a anului”, organizat în premieră în 2011 de Consiliul Naţional pentru Atestare şi Acreditare (CNAA), conform Regulamentului respectiv, îşi propune drept scop de a stimula, susţine şi dezvolta creativitatea ştiinţifică a cercetătorilor; a spori calitatea şi eficienţa cercetătorilor realizate; a evidenţia lucrările în care sunt abordate cele mai actuale şi inovative teme ale ştiinţei contemporane. Astfel, pe parcursul anului trecut, în cadrul şedinţelor Comisiei de Atestare a CNAA, au fost identificate 17 teze de doctor şi de doctor habilitat la propunerea comisiilor de experţi pe domenii. 12 dintre ele, după o evaluare repetată de către Comitetul pentru concurs, au fost desemnate drept cele mai bune. Autorilor acestor lucrări li s-a acordat Diplome de gradul 1, 2 şi 3 ale CNAA şi premii băneşti din partea organizaţiilor de cercetare şi educaţie, pe care le reprezintă.
În cadrul concursului „Teza de doctorat de excelenţă a anului”, domeniul ştiinţele socio-umane a fost remarcat doar cu o Diplomă de gradul I pentru o lucrare susţinută la USM. Autoarea, Lidia Cazacu, în teza de doctorat în filologie “Compuse şi analitisme metaforice în italiana modernă (tendinţe şi procese derivaţionale)”, specialitatea Limbi romanice, şi-a adus o contribuţie la extinderea posibilităţilor de cunoaştere a fenomenului compunerii cuvintelor şi a metaforei glotice din perspectiva teoriei şi practicii traducerii.
Sursa: http://www.cnaa.md/news/2011/24052011/
ȘTIRI
Lidia Cazacu, în prezent profesoară de limbă italiană la Academia de Muzică Teatru și Arte Plastice din Chișinău, este totodată o traducătoare cu o experiență impresionantă în domeniu. Mai multe detalii găsiți aici.
Asociația Traducătorilor Profesioniști a organizat luni, 11 noiembrie 2019, un eveniment inedit dedicat limbii române, prezentat de Ivan Pilchin, traducător și profesor la Universitatea de Stat din Moldova și Maria Pilchin. Mai multe detalii găsiți aici.
Tatiana Durâmanova, membru АТР Мoldova, a elaborat o metodă de predare a limbii engleze bazată pe logica formală. Mai multe detalii găsiţi aici.
Pe data de 27 februarie, anul curent, colega noastră, Olesea Bodean-Vozian, a susținut cu succes teza cu titlul „Specificul conceptualizării mișcării în limbile engleză și română: paralele tipologice și discursive (în baza textului narativ)”. Mai multe detalii găsiți aici.