Articole şi opinii - The Association of Professional Translators of Moldova (ATP)

ASOCIAȚIA TRADUCĂTORILOR PROFESIONIȘTI DIN MOLDOVA
O abordare profesionistă a comunicării interumane

Astăzi este marcată Ziua Internaţională a Traducătorului

Ziua Internaţională a Traducătorului este marcată anual la 30 septembrie. În acest an, Asociaţia Traducătorilor Profesionişti din Republica Moldova au împlinit 20 de ani de activitate. Ce presupune profesia de traducător şi cât de important este acest domeniu pentru ţara noastră aflăm din subiectul realizat de Radio Moldova Actualităţi

Vezi detalii...

Opinii şi articole

„Îi arăt surorii din Dallas (prin Viber) strugurii cu bobițele pline care strălucesc la soare”

Jurnal săptămânal de Eleonora Rusnac.

Născută la 2 octombrie 1950, în satul Echimăuți, raionul Rezina. A absolvit Universitatea de Stat, Facultatea de Limbi Străine în 1973. A activat în calitate de traducător cu abilități conexe de consilier, redactare materiale, procesare a articolelor din presa scrisă, etc. într-un institut de cercetări științifice, la Academia de Științe, în Parlamentul Republicii, etc. Din anul 1995 este traducător liber profesionist și din 1998 este președinte al Asociației Traducătorilor Profesioniști din Moldova. Evită să privească televizorul, fiindcă nu vrea să-i fie influențat modul de gândire. Pentru a-și crea o părere a sa proprie îi place să citească și să discute cu oamenii. Apreciază cumsecădenia și onestitatea oamenilor.

Vezi detalii...

Opinii şi articole

Un interviu cu președinte Asociaţiei Traducătorilor Profesionişti din Republica Moldova.

Asociaţia Traducătorilor Profesionişti din Republica Moldova este o organizaţie non-guvernamentală non-profit, fondată în 1998 şi care întruneşte 50 de membri activi. Despre meseria de traducător – un interviu cu președinta acestei asociații, Eleonora Rusnac.

Vezi detalii...

Opinii şi articole

Corina Erșov: Abilități de vorbire în public

Cei mai mulţi oameni, atunci când sunt confruntaţi cu posibilitatea de a lua cuvântul în public, se simt inconfortabil. Cu toate astea, abilitatea de a vorbi cu încredere în faţa unui public precum şi abilitatea de a conduce cu eficienţă o echipă pentru atingerea unor obiective precise se numără printre condiţiile de bază pentru a face față cerințelor contemporane, atât în viaţa profesională, cât şi în cea personală.

Vezi detalii...

Opinii şi articole

Nelly Balode: Traducatorul si Stresul

Stresul în munca traducătorului
Așteptarea dinainte de START
La început, el trebuie să aștepte. Întrucât viața unui traducător freelancer este precum geneza inversă: 6 zile de « repaos », o zi de muncă. Numai că acest « repaos » înainte de muncă traducătorului nu îi pică deloc bine.

Vezi detalii...

Opinii şi articole

Subcategorii

Pagina 1 din 4